Даврон И. (Иброимов М.) 1874
-
Узбекский художник Даврон Ибрагим (Ибрагимов Мирагзам)
Родился в 1874 году. Умер в 1923 году.
Узбекский писатель, художник и переводчик.
Вошел в историю литературы как первый переводчик произведений Т. Г. Шевченко на узбекский язык. Его активная деятельность по популяризации украинской поэзии началась в 1914 году, когда в газете «Садои Фергана» («Голос Ферганы») был опубликован первый перевод стихотворения «Добре, у кого є господа».
На протяжении многих лет Даврон продолжал работу над переводами наследия Кобзаря. Творческое содружество с поэтом Х. Алимджаном позволило подготовить значительный цикл произведений к юбилейным датам украинского поэта. Эти переводы стали важным вкладом в развитие культурных связей между узбекским и украинским народами.
Участвовал в оформлении периодических изданий и литературных сборников начала XX века, совмещая литературную деятельность с изобразительным искусством.
Основные публикации: стихотворение «Добре, у кого є господа» (1914); участие в сборнике «Шеърлар» («Стихотворения», Ташкент, 1939), где было представлено 17 произведений Т. Шевченко в переводе Даврона и Х. Алимджана.
Литературное и художественное наследие автора изучается в рамках истории узбекской литературы и книжной графики начала XX века.
Жил и работал в Узбекистане.